在猴硐,正搭火車前往鼎泰豐的馬姊夫來電,其中有這麼一段關於慶泰的對話:
「我們今晚住在……ㄜ……慶泰!」馬叟問完豬夫人回道,
「…………」另一頭的馬姊夫應該很錯愕!
「慶泰!」「慶泰!」「慶泰!」「慶泰!」「慶泰!」馬叟聲嘶力竭不斷重複著,最末,怕搞瘋馬姊夫,馬叟逐字說明:慶是國慶的慶,泰是國泰民安的泰。這場雞同鴨講終於落幕。
這樣的對話一則歸咎馬叟咬字像含滷蛋,一則實因「慶泰」和「青菜」(台)實在是太像囉!牛頭不對馬嘴的誤解讓一旁的豬夫人噴飯不已。